Aller au contenu


Photo
- - - - -

Casier judiciaire du Pérou


  • Veuillez vous connecter pour répondre
Aucune réponse à ce sujet

#1 Lampa

Lampa

    Incurable

  • Habitués
  • PipPipPipPipPipPip
  • 418 messages
  • Pays d'origine:France
  • Résidence:Canada
  • Genre:Famille
  • Profession:Lui, informaticien / elle, retour aux études
  • Statut:installé depuis + 1 an
  • Date d'arrivée:23-04-2012

Posté 02 May 2011 - 08:17 AM

Chers forumistes,

Je souhaite partager avec vous notre expérience concernant l'obtention d'un extrait de casier judiciaire péruvien (Certificado de antecedentes policiales para uso en el extranjero) depuis la France. Les démarches diffèrent en partie de ce qui est indiqué sur le site de la Polica Nacional del Peru , ce qui me conduit à écrire ce post, qui j'espère sera utile à d'autres futurs immigrants.

En premier lieu, il est impératif de pouvoir demander à une de vos relations au Pérou de se charger des démarches pour vous (attention, tout se passe à Lima). En effet, les services consulaires péruviens en France ne possèdent pas les formulaires nécessaires à la demande de Certificado de Antecedentes Policiales. Voici donc comment procéder pas à pas :

1. Envoyer les documents suivants à la personne qui se chargera des démarches au Pérou :

- copie de votre passeport (page d'identification et pages contenant les visas). Cette copie doit être certifiée conforme à l'original en mairie et vous devrez y faire porter une apostille (l'apostille s'obtient au service des apostilles de la Cour d'Appel dont dépend la juridiction qui a délivré votre passeport, ce service est gratuit).
- lettre de procuration (carta poder) donnant pouvoir à la personne que vous avez choisie pour effectuer les démarches en votre nom. Votre signature devra être légalisée par le consulat du Pérou (coût : 24,50 euros)
- une photo d'identité en couleur sur fond blanc (taille photo de passeport)

Concernant le consulat du Pérou à Paris, prévoyez de venir dès l'ouverture car une seule personne s'occupe de l'accueil du public, et l'attente peut être très longue ... Prévoyez aussi de pouvoir payer en liquide (aucun paiement par chèque ou CB n'est possible). Voici les coordonnées du consulat du Pérou :

Dirección: 25,rue de l'Arcade Paris 75008, France
Teléfono: +33 01 42 65 25 10
Horario: 9:00 - 15:00
Correo Electrónico: conperparis@wanadoo.fr

Concernant les délais postaux, il nous est arrivé qu'un courrier mette un mois pour arriver au Pérou ... Anticipez donc les démarches.

2. Munie des documents que vous lui avez adressés, la personne bénéficiaire de la procuration devra réaliser les démarches suivantes :

- se rendre au Ministerio de Relaciones Exteriores faire légaliser les documents reçus
- se rendre à la Banco de la Nacion pour payer les droits d'ouverture de la procédure et récupérer le formulaire CERAPS
- se rendre au bureau de la PNP avec tous les documents reçus (copie de passeport, carta poder, photo d'identité), plus le reçu de la Banco de la Nacion et sa copie, ainsi que le formulaire CERAPS

à Lima : Sede Central de la División Central de Identificación Policial de la Dirección de Criminalística PNP.
Dirección: Av. Aramburú 550..
Distrito: Surquillo.
Teléfono: 222-7364

Votre ami(e) récupérera au bureau de la PNP deux formulaires à vous retourner en France, formulaires que vous devrez compléter et sur lesquels vous devrez faire apposer vos empreintes digitales.

3. Au consulat du Pérou, présentez les formulaires que vous aurez préalablement remplis et demandez le relevé de vos empreintes digitales ainsi que la légalisation de votre signature (coût : 24,50 euros). Renvoyez les formulaires au Pérou.

4. Dernières étapes à effectuer au Pérou :

- se rendre au Ministerio de Relaciones Exteriores faire légaliser les formulaires reçus
- se rendre au bureau de la PNP avec tous les documents (copie de passeport, carta poder, photo d'identité), plus le reçu de la Banco de la Nacion et sa copie, ainsi que les formulaires comportant vos empreintes digitales
- compter 24h pour pouvoir récupérer l'extrait de casier judiciaire
- faire légaliser l'extrait de casier judicaire obtenu par le Ministerio de Relaciones Exteriores pour qu'il soit reconnu à l'étrange puis vous le retourner.

5. C'est la dernière ligne droite. Il vous faut enfin faire traduire votre extrait de casier judiciaire par un traducteur assermenté. Les listes des traducteurs assermentés sont disponibles sur les sites internet des différentes cours d'appel.

Vous y êtes arrivés : BRAVO !!

Lampa
  • Dorydee aime ceci

Dépôt DCSQ au BIQ de Paris : 28/10/2010 - AR : 10/01/2010 - CSQ : 19/05/2011
Envoi dossier fédéral : 25/05/2011 - AR fédéral : 27/08/2011 (par mail) - IVM : 25/11/2011 - VM : 16/12/2011 - CRP : 11/02/2012





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Nos partenaires

Desjardins · SCHL · Devis déménagement international