Aller au contenu

un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ ?


hadamis

Messages recommandés

  • Habitués

Bonjour,

Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???

Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment je peux trouver ce genre de traducteur en France?

J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes "maitrise", "baccalauréat"...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour,

Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???

Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment je peux trouver ce genre de traducteur en France?

J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes "maitrise", "baccalauréat"...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!

J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire cet ami-là ! Suffit juste de lui demander ! :biggrin: Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.

Modifié par Cherrybee
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci Cherrybee. D'après ta réponse je comprend qu'il ny'a pas des traducteurs agréé membre de l'OTTIAQ en France?? :wacko:Donc je peux pas envoyé ma demande depuis la France! :shok: Alors je serais obligé d'attendre partir au Québec et de les traduire laba?! il n'ya pas autres sollutions! :( merci d'avance!

Bonjour,

Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???

Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment je peux trouver ce genre de traducteur en France?

J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes "maitrise", "baccalauréat"...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!

J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire cet ami-là ! Suffit juste de lui demander ! :biggrin: Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
<br />Merci Cherrybee. D'après ta réponse je comprend qu'il ny'a pas des traducteurs agréé membre de l'OTTIAQ en France?? :wacko:Donc je peux pas envoyé ma demande depuis la France! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt=':shok:' /> Alors je serais obligé d'attendre partir au Québec et de les traduire laba?! il n'ya pas autres sollutions! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt=':(' /> merci d'avance!<br /><br />
<br />
<br />Bonjour,<br />Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???<br />Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment  je peux trouver ce genre de traducteur en France? <br />J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes &quot;maitrise&quot;, &quot;baccalauréat&quot;...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!<br />
<br /><br />J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire  <a href='http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_affiche_fr.php' class='bbc_url' title='Lien externe' rel='nofollow external'>cet ami-là</a>  ! Suffit juste de lui demander ! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':biggrin:' />    Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.<br />
<br />

C'est ce que je compte faire aussi Hadamis. Je prévois d'entamer cette procédure une fois sur place InshaALLAH.

Bonne réception de la brune :).

Ciao.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci Smdich, moi je ne pense pas partir au Québec directement après le visa, donc c pour sa je préfère faire l'évaluation comparatives des études dés maintenant, mais je ne sais pas ou traduire mes diplomes qui sont en arabe en france par un traducteur agréer par le Québec! J'entend des fois qu'il ya des gens qui envoie depuis la france ou la Tunisie mais je ne sais pas comment ils font ! :unsure:

<br />Merci Cherrybee. D'après ta réponse je comprend qu'il ny'a pas des traducteurs agréé membre de l'OTTIAQ en France?? :wacko:Donc je peux pas envoyé ma demande depuis la France! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt=':shok:' /> Alors je serais obligé d'attendre partir au Québec et de les traduire laba?! il n'ya pas autres sollutions! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt=':(' /> merci d'avance!<br /><br />
<br />
<br />Bonjour,<br />Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???<br />Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment je peux trouver ce genre de traducteur en France? <br />J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes &quot;maitrise&quot;, &quot;baccalauréat&quot;...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!<br />
<br /><br />J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire <a href='http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_affiche_fr.php' class='bbc_url' title='Lien externe' rel='nofollow external'>cet ami-là</a> ! Suffit juste de lui demander ! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':biggrin:' /> Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.<br />
<br />

C'est ce que je compte faire aussi Hadamis. Je prévois d'entamer cette procédure une fois sur place InshaALLAH.

Bonne réception de la brune :).

Ciao.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
<br />Merci Smdich, moi je ne pense pas partir au Québec directement après le visa, donc c pour sa je préfère faire l'évaluation comparatives des études dés maintenant, mais je ne sais pas ou traduire mes diplomes qui sont en arabe en france par un traducteur agréer par le Québec! J'entend des fois qu'il ya des gens qui envoie depuis la france ou la Tunisie mais je ne sais pas comment ils font ! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/unsure.gif' class='bbc_emoticon' alt=':unsure:' /><br /><br />
<br />
&lt;br /&gt;Merci Cherrybee. D'après ta réponse je comprend qu'il ny'a pas des traducteurs agréé membre de l'OTTIAQ en France?? :wacko:Donc je peux pas envoyé ma demande depuis la France! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt=':shok:' />' /&gt; Alors je serais obligé d'attendre partir au Québec et de les traduire laba?! il n'ya pas autres sollutions! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt=':(' />' /&gt; merci d'avance!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;Bonjour,&lt;br /&gt;Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???&lt;br /&gt;Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment  je peux trouver ce genre de traducteur en France? &lt;br /&gt;J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes &amp;quot;maitrise&amp;quot;, &amp;quot;baccalauréat&amp;quot;...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire  &lt;a href='http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_affiche_fr.php' class='bbc_url' title='Lien externe' rel='nofollow external'&gt;cet ami-là&lt;/a&gt;  ! Suffit juste de lui demander ! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':biggrin:' />' /&gt;    Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
<br /><br />C'est ce que je compte faire aussi Hadamis. Je prévois d'entamer cette procédure une fois sur place InshaALLAH.<br />Bonne réception de la brune <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/smile.gif' class='bbc_emoticon' alt=':)' />.<br />Ciao.<br />
<br />

D'après ce que j'ai eu comme expérience pour ce point là, les gens qui envoient leur demande d'évaluation avec des traductions de leur pays doivent payer un supplément pour valider les traduction par un traducteur québecois. Donc en plus des 105$CAN comme frais d'études...il va falloir prévoir un petit budget pour faire valider les traductions faites hors Québec aussi.

Le hic c'est que ça dépend du nombre de copies et là c'est pas tout le monde qui à la bonne réponse...d'où ma décision de laisser ça pour l'après installation InshaALLAH :).

Bonne journée.

Ciao.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

C bien si je rajoute juste une somme d'argent pour valider les diplomes déjà traduit hors québec mais je ne sais pas comment faire sa malheureusement ! je pense que je dois d'abord valider la traduction et ensuite envoyer le dossier d'evaluation comparatives des études ! tu as raison le mieux ce de faire tout sa sur place une fois on est québec mais je réflèchie à sa maintenant car je sais que cela prend bcp de temps et moi je ne pense pas partir au Québec directement après le visa! peut être je vais essayer de contacter les traducteurs membres de l'OTTIAQ par mail et je vais voir ce qu'ils proposent ! sinon je serais obliger d'attendre comme toi ! merci Smdich en tous cas !

<br />Merci Smdich, moi je ne pense pas partir au Québec directement après le visa, donc c pour sa je préfère faire l'évaluation comparatives des études dés maintenant, mais je ne sais pas ou traduire mes diplomes qui sont en arabe en france par un traducteur agréer par le Québec! J'entend des fois qu'il ya des gens qui envoie depuis la france ou la Tunisie mais je ne sais pas comment ils font ! <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/unsure.gif' class='bbc_emoticon' alt=':unsure:' /><br /><br />
<br />
&lt;br /&gt;Merci Cherrybee. D'après ta réponse je comprend qu'il ny'a pas des traducteurs agréé membre de l'OTTIAQ en France?? :wacko:Donc je peux pas envoyé ma demande depuis la France! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/shok.gif' class='bbc_emoticon' alt=':shok:' />' /&gt; Alors je serais obligé d'attendre partir au Québec et de les traduire laba?! il n'ya pas autres sollutions! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt=':(' />' /&gt; merci d'avance!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;Bonjour,&lt;br /&gt;Je souhaite avoir plus de renseignements sur l'évaluation comparative des études effectuées hors Québec. Je n'ai pas compris qu'est ce que sa veux dire que les diplomes doivent être traduit par un traducteur agréé membre de l'OTTIAQ???&lt;br /&gt;Je suis actuellement en France. J'ai eu mon CSQ mais je n'ai pas encore eu le visa et je souhaite faire l'équivalence de mes diplomes avant de venir au Québec. Donc, comment je peux trouver ce genre de traducteur en France? &lt;br /&gt;J'ai un diplôme de master français mais mes autres diplômes &quot;maitrise&quot;, &quot;baccalauréat&quot;...ect sont en arabe mais je l'ai traduit chez un traducteur assermenté tunisien, et je pense que je doit refaire la traduction de ses diplômes! Donc j'ai besoin de votre aide svp ! Merci d'avance!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai un ami, et il s'appelle Google. C'est quand même extraordinaire &lt;a href='http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_affiche_fr.php' class='bbc_url' title='Lien externe' rel='nofollow external'&gt;cet ami-là&lt;/a&gt; ! Suffit juste de lui demander ! &lt;img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt='<img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':biggrin:' />' /&gt; Evidemment, puisque c'est un organisme québécois, tu ne le trouveras pas en France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
<br /><br />C'est ce que je compte faire aussi Hadamis. Je prévois d'entamer cette procédure une fois sur place InshaALLAH.<br />Bonne réception de la brune <img src='http://www.forum.immigrer.com/public/style_emoticons/default/smile.gif' class='bbc_emoticon' alt=':)' />.<br />Ciao.<br />
<br />

D'après ce que j'ai eu comme expérience pour ce point là, les gens qui envoient leur demande d'évaluation avec des traductions de leur pays doivent payer un supplément pour valider les traduction par un traducteur québecois. Donc en plus des 105$CAN comme frais d'études...il va falloir prévoir un petit budget pour faire valider les traductions faites hors Québec aussi.

Le hic c'est que ça dépend du nombre de copies et là c'est pas tout le monde qui à la bonne réponse...d'où ma décision de laisser ça pour l'après installation InshaALLAH :).

Bonne journée.

Ciao.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour hadamis

pour les traductions une foi le dossier réceptionner c eux qui vont estimer combien qu'il faut ajouter pour vérification des traduction pour mon en plus des 105$ il m'ont demander de payer 29$ pour vérification des traductions salut.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci Fafa9801 de ta réponse.

alors tu pense que je peux envoyer la demande d'évaluation comparatives de études même avec diplomes qui sont traduit avec un traducteur qui ne fait pas parti de membre de l'OTTIAQ??? Si oui, est ce que je dois envoyer une copie comformes de mes diplomes en arabes accompangés de la traduction ou bien j'envoie juste la tarduction de ces diplomes?? Tu pense comment ils vont vérifier la traduction??? merci d'avance !

bonjour hadamis

pour les traductions une foi le dossier réceptionner c eux qui vont estimer combien qu'il faut ajouter pour vérification des traduction pour mon en plus des 105$ il m'ont demander de payer 29$ pour vérification des traductions salut.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement