Aller au contenu

Avez-vous changé d'accent ?


kad07

Messages recommandés

Bonjour,

Je me demandai si les Français, Belges ou Suisses qui avaient vécu au Québec un certain temps (je sais qu'ils sont nombreux sur ce site) avaient fini à la longue par troquer leur accent de base contre l'accent Québécois (bien que l'original ne pourra jamais être copié à la perfection)? Je ne parle pas d’imitations comme on entend souvent et rarement réussis d'ailleurs, mais d'un vrai accent reconnaissable à la fois par des francophones non Québécois et les Québécois eux même. En fait comment à évolué votre façon de parler (intonations, expressions etc...) depuis que vous êtes au Québec?

Je lance également le sujet inverse pour les Québécois qui seraient allés dans un pays francophone.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Moi non. Mais j'ai effectivement pris quelques expressions. Pourquoi? Parce que cela vient naturellement dans le processus d'intégration et que ma vie serait très difficile si j'avais continué à parler à mes secrétaires de classeurs pour les cartables, de gomme pour les effaces, ou de commander un déjeuner pour midi :) .

Par ailleurs, je rencontre régulièrement André Michel de la Maison Amérindienne et je peux vous dire que, pour quelqu'un qui est ici depuis 44 ans, il n'a strictement rien perdu de son accent avignonais :).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ce que je vois autour de moi, pour des personnes installées depuis un moment, c'est que ce n'est pas l'accent qui change (c'est dur de changer d'accent quand on est adulte) mais plutôt l'adoptions d'expressions locales ou de formulations idiomatiques purement québécoises....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ma cousine qui vit au Québec depuis 14 ans a pris les expressions, à quelques intonations de l'accent. On entend qu'elle vit là bas ms ce n'est pas un accent prononcé.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

La première fois que je suis retourné en France j'avais 'des expressions' la deuxième fois on remarquait mon absence d'accent et mon français 'international' à la troisième on imitait parfois mon accent. De temps en temps je prend mon accent parisien pour faire rire ma blonde ou taquiner mes collègues de travail mais je parlais vraiment comme ça avant.

Un Québecois va réaliser rapidement que je suis français mais un français en visite an Québec va penser avoir à faire à un Québecois.

Il y a une partie de l'accent que j'ai prise par mimétisme et une autre que j'ai acquise un peu par jeu puis c'est devenu comme un tic qui est resté!

Modifié par rayjean
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

C'est surtout les expressions Québécoises qu'on prend facilement au bout d'un moment, quand à l'accent c'est autre chose.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Les français autour de moi qui sont au Québec depuis des années ont toujours l'accent français.Par contre,les expressions se prennent,celles qui reviennent souvent s'acquièrent facilement et les autres prennent du temps voire restent au québecois.

Un conseil,ne pas forcer les choses,c'est vraiment ridicule et ça se sent quand c'est pas naturel.Sans parler de ceux qui ''écrivent en québécois'' alors qu'il y a un parlé et un écrit.J'avais lu sur le forum un français qui voulait immigrer ici et écrivait comme parlent les québécois,''je tiendrai jusqu'au boutte'',ben ça s'écrit pas...

Reste naturel,le temps fera son travail ou pas.Personnellement j'espère garder mon accent français :smile:

Modifié par Pandore
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pas pris l'accent, Dieu merci.

Je rejoins les autres pour les expressions, sauf celles qui blessent trop mon oreille ;)

Et comme Pandore, laissez faire le naturel. Rien de pire qu'un neo immigrant qui va t'abreuver d'icitte, pas pire, pas de bon sang etc.,,

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Après 14 ans ici j'ai toujours mon accent français j'utilise certaines expressions de la même façon que si je vivais dans une autre région en France

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Au bout d'un an à Maurice je parlais avec l'accent mauricien (vraiment prononcé), ça fait toujours beaucoup rire et mes amis mauriciens, et mes amis quand je rentre en France. Même quand je parle anglais il me faut à peu près une semaine pour adopter l'accent du coin, alors j'ai peu de doutes sur ce qui va se passer au Québec... Mais je vais peut-être faire de la résistance parce que j'aime mon accent British!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pas pris l'accent, Dieu merci.

Je ne suis pas Française. Dieu merci.

:innocent:

C'est quoi le rapport ? Ai je droit de vouloir garder mon accent français ou ce n'est pas autorisé par les bien pensants du forum ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Au bout d'un an à Maurice je parlais avec l'accent mauricien (vraiment prononcé), ça fait toujours beaucoup rire et mes amis mauriciens, et mes amis quand je rentre en France. Même quand je parle anglais il me faut à peu près une semaine pour adopter l'accent du coin, alors j'ai peu de doutes sur ce qui va se passer au Québec... Mais je vais peut-être faire de la résistance parce que j'aime mon accent British!

Tu avais quel âge? Car je pense que la prise d accent devient de plus en plus difficile avec l âge. Quand j étais 'monté à Paris' depuis mon sud-ouest natal pour les études après le bac, j avais un peu l accent du sud ouest-> en 2 ou 3 ans, je l ai perdu sans 'dieu merci' pas trop prendre l accent parigot ;)
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Au bout d'un an à Maurice je parlais avec l'accent mauricien (vraiment prononcé), ça fait toujours beaucoup rire et mes amis mauriciens, et mes amis quand je rentre en France. Même quand je parle anglais il me faut à peu près une semaine pour adopter l'accent du coin, alors j'ai peu de doutes sur ce qui va se passer au Québec... Mais je vais peut-être faire de la résistance parce que j'aime mon accent British!

Tu avais quel âge? Car je pense que la prise d accent devient de plus en plus difficile avec l âge. Quand j étais 'monté à Paris' depuis mon sud-ouest natal pour les études après le bac, j avais un peu l accent du sud ouest-> en 2 ou 3 ans, je l ai perdu sans 'dieu merci' pas trop prendre l accent parigot :wink:

J'ai 29 ans et c'est toujours d'actualité. J'ai une particularité neurologique qui fait que (enfin, je suis à peu près certaine que c'est lié).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pas pris l'accent, Dieu merci.

Je ne suis pas Française. Dieu merci.

:innocent:

C'est quoi le rapport ? Ai je droit de vouloir garder mon accent français ou ce n'est pas autorisé par les bien pensants du forum ?

Mais si, tu en as bien le droit. Et que Dieu te préserve d'une descente aux enfers...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Au bout d'un an à Maurice je parlais avec l'accent mauricien (vraiment prononcé), ça fait toujours beaucoup rire et mes amis mauriciens, et mes amis quand je rentre en France. Même quand je parle anglais il me faut à peu près une semaine pour adopter l'accent du coin, alors j'ai peu de doutes sur ce qui va se passer au Québec... Mais je vais peut-être faire de la résistance parce que j'aime mon accent British!

Tu avais quel âge? Car je pense que la prise d accent devient de plus en plus difficile avec l âge. Quand j étais 'monté à Paris' depuis mon sud-ouest natal pour les études après le bac, j avais un peu l accent du sud ouest-> en 2 ou 3 ans, je l ai perdu sans 'dieu merci' pas trop prendre l accent parigot :wink:

J'ai 29 ans et c'est toujours d'actualité. J'ai une particularité neurologique qui fait que (enfin, je suis à peu près certaine que c'est lié).

Ah bon? tu peux changer d'accent comme un enfant de 5 ans? pq changer ton accent? c'est ton identité culturelle!!! Mon accent de Toulouse ne me dérange abosolument pas!!!

Modifié par sophie.1940
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Au bout d'un an à Maurice je parlais avec l'accent mauricien (vraiment prononcé), ça fait toujours beaucoup rire et mes amis mauriciens, et mes amis quand je rentre en France. Même quand je parle anglais il me faut à peu près une semaine pour adopter l'accent du coin, alors j'ai peu de doutes sur ce qui va se passer au Québec... Mais je vais peut-être faire de la résistance parce que j'aime mon accent British!

Tu avais quel âge? Car je pense que la prise d accent devient de plus en plus difficile avec l âge. Quand j étais 'monté à Paris' depuis mon sud-ouest natal pour les études après le bac, j avais un peu l accent du sud ouest-> en 2 ou 3 ans, je l ai perdu sans 'dieu merci' pas trop prendre l accent parigot :wink:

J'ai 29 ans et c'est toujours d'actualité. J'ai une particularité neurologique qui fait que (enfin, je suis à peu près certaine que c'est lié).

Ah bon? tu peux changer d'accent comme un enfant de 5 ans? pq changer ton accent? c'est ton identité culturelle!!! Mon accent de Toulouse ne me dérange abosolument pas!!!

Oui je peux changer d'accent. Quand j'étais étudiante en Angleterre mon grand jeu c'était de me faire passer pour une anglaise au département de psychologie, ils cherchaient toujours des volontaires natifs pour faire plein de tests contre quelques sous ou quelques bonbons. Ils n'ont jamais rien soupçonné. Aujourd'hui j'occupe un poste normalement réservé à un natif anglophone. Je ne le fais pas volontairement, ça se fait tout seul! Quant à l'identité culturelle... quand tu as vécu plus de la moitié de ta vie autour du monde et que tu es différente, comment dire... c'est très très flou!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Orenda je suis comme toi, une vrai éponge à accent, je n'y peux rien ça se fait tout seul, alors je ne pense pas que je prendrai totalement l'accent québécois mais obligatoirement je vais prendre des intonations. Quand j'ai passé mon entretien aux journées Quebec, au cours de ma conversation avec mon interlocutrice québécoise je me suis rendu compte que mes intonations changeaient, c'était plus fort que moi, j'ai essayé de m'en empêcher parce que j'ai eu peur qu'elle pense que je le faisais exprès ! et quand j'en ai parlé à mon mari qui m'accompagnait, il m'a dit qu'il s'en était rendu compte ! Et vraiment ça n'avait rien de volontaire !!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement