Aller au contenu

Traducteurs Assermentés Hors Canada


katalonb

Messages recommandés

  • Habitués

bonjour

,

Je voudrais savoir si quelqu'un aurait des informations concernant les documents traduits hors le Canada par des traducteurs qui ne font par partie de l'ordre des traducteurs et interprète agréés du Quebec , sont acceptés par le midi ? et si ça peut poser problème lors de l'envoie de la Dcsq , les témoignages des candidats ayant envoyé leurs mises à jour récemment seront les bienvenus .

Merci

Modifié par katalonb
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Il n'y a pas cette exigence pour les traductions.

La plupart des traductions sont faites à l'étranger par des professionnels qui ne font pas partie de l'Ordre des traducteurs & interprètes du Québec. Par contre, ces personnes doivent être autorisées à faire des traductions selon les règles applicables dans le pays où ils travaillent.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Il n'y a pas cette exigence pour les traductions.

La plupart des traductions sont faites à l'étranger par des professionnels qui ne font pas partie de l'Ordre des traducteurs & interprètes du Québec. Par contre, ces personnes doivent être autorisées à faire des traductions selon les règles applicables dans le pays où ils travaillent.

voilà ce que je voulais savoir , c'est logique , il faut que le traducteur soit assermenté et agréé dans le pays ou il exerce sa profession , cela suffit .

merci pour votre réponse

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Un traducteur agréé/assermonté y fera foi t'inquiète, l'ordre des traducteurs OTTIAQ n'existe qu'au Québec.

Une petite remarque quand même à propos de certain qui ont envoyé leur demandes d'évaluation comparatives des études effectuées hors du Québec (donc je parle pas d'une demande d'immigration) via des tierces personnes qui résident au Québec ont eu des suites à leurs demandes par le MIDI afin d'aquiter des montants supplémentaires (du genre 29 $) afin que le ministère de l'immigration procède en plus à en faire la vérification de leur traductions faites à l'étranager par des membres de l'OTTIAQ d'ici. En gros et pour ne pas alarmer les gens déjà stressés et peuvent interpréter mal mes dires, donc je répète la chose, cela concenait certain (donc pas tous) qui ont envoyé leur demandes d'évaluations d'études au MIDI via des tierces résidents au Québec, donc je parle pas des demandes d'immigration même envoyées par des tierces personnes ou de la famille de certain candidats résidants au Québec pour que l'on comprenne dans quel contexte spécifique y aura quand même un brin de chance que l'on exige la traduction des documents par un traducteur membre de l'ordre des traducteurs et intrerprètes du Québec d'OTTIAQ.

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Un traducteur agréé/assermonté y fera foi t'inquiète, l'ordre des traducteurs OTTIAQ n'existe qu'au Québec.

Une petite remarque quand même à propos de certain qui ont envoyé leur demandes d'évaluation comparatives des études effectuées hors du Québec (donc je parle pas d'une demande d'immigration) via des tierces personnes qui résident au Québec ont eu des suites à leurs demandes par le MIDI afin d'aquiter des montants supplémentaires (du genre 29 $) afin que le ministère de l'immigration procède en plus à en faire la vérification de leur traductions faites à l'étranager par des membres de l'OTTIAQ d'ici. En gros et pour ne pas alarmer les gens déjà stressés et peuvent interpréter mal mes dires, donc je répète la chose, cela concenait certain (donc pas tous) qui ont envoyé leur demandes d'évaluations d'études au MIDI via des tierces résidents au Québec, donc je parle pas des demandes d'immigration même envoyées par des tierces personnes ou de la famille de certain candidats résidants au Québec pour que l'on comprenne dans quel contexte spécifique y aura quand même un brin de chance que l'on exige la traduction des documents par un traducteur membre de l'ordre des traducteurs et intrerprètes du Québec d'OTTIAQ.

donc si je comprend bien , le midi n'a pas rejeté leurs demandes , il a seulement exigé des frais supplémentaires afin de procéder à la vérification de la traduction par un traducteur membre de l'OTTIAQ , et ce n'est que pour les études comparatives , merci veniziano .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Exactement, pas de rejet de demande et c'était pour certain et pas tous. De plus que ça concernait pas les demandes d'immigration mais certain candidats pour l'évaluation des études effectuées hors du Québec.

A titre d'exemple y avait un ancien forumiste algérien qui a fait cette demande d'évaluation à une certaine époque durant sa demande d'immigration, et en envoyant les deux demandes distinctes (la sienne et celle de sa femme), la surprise qu'ils ont eu est que sur l'une des deux, on lui a exigé de payer des frais de 29 $ afin d'en faire une révision de traduction via un membre de l'ordre OTTIAQ, l'autre demande par contre a passé normalement (les deux ont envoyé des documents traduits par des traducteur agréés en Algérie).

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement