Aller au contenu

Les tests de conduite théoriques revus pour améliorer la réussite des immigrants


Automne

Messages recommandés

  • Habitués

 

 

La Société de l'assurance automobile du Québec (SAAQ) a décidé de revoir le contenu de ses examens théoriques pour l'obtenrion du permis de conduire parce que de nombreux immigrants y échouent.

 
Radio-Canada avec Le Devoir

La SAAQ a pris cette décision après avoir constaté des taux d'échecs élevés parmi les nouveaux arrivants, ce qui soulève des questions sur le libellé et la traduction des questions d'examens.

 

« Le but c'est vraiment de simplifier, non pas le contenu, mais la question, pour une meilleure compréhension. Et ça, pour une question d'équité, dans toutes les langues dans lesquels les examens sont faits », explique le porte-parole de la SAAQ Gino Desrosiers à ICI RDI.

Les examens théoriques sont écrits en français et traduits en anglais, en espagnol, en arabe et en mandarin.

C'est l'examen en arabe qui semble le plus problématique puisque le taux de réussite n'est que 33 % comparé à une moyenne totale de 65 %.

Les questions en arabe seraient mal libellées selon certains candidats. Des immigrants ont échoué l'examen théorique jusqu'à huit fois.

Le taux de réussite de 45,6 % pour l'examen en espagnol est aussi inférieur à la moyenne.

 

« On ne fera pas une révision au détriment de la sécurité routière, prévient Gino Desrosiers. Au Québec, on a un des meilleurs bilans routiers en Amérique du Nord. Il ne faudrait pas, pour permettre à plus de monde d'obtenir un permis de conduire, avoir plus de morts ou de blessés sur les routes. »

 

Le permis d'origine des nouveaux arrivants est valide six mois, pendant lesquels ils doivent passer les tests de la SAAQ afin d'obtenir un permis de conduire du Québec. Au-delà de ce délai, ils perdent le droit de conduire.

 

Par ailleurs, l'examen théorique est disponible dans la langue de leur choix, avec un interprète si nécessaire, dans les trois ans qui suivent leur arrivée. Après ces trois ans, les examens se font obligatoirement en français ou en anglais.

 

http://ici.radio-canada.ca/nouvelles/societe/2016/10/14/002-saaq-immigrants-echecs-revision-tests.shtml

Également ceci: http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/482253/examen-de-conduite-la-saaq-refait-ses-devoirs

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, kuroczyd a dit :

Je trouve déjà purement hallucinant que l examen soit en d autres langues que le français et l anglais.

Quand un réfugié ou un immigré non franco, non anglo par exemple arrive et à besoin d'un permis pour simplement aller travailler il se doit donc d'apprendre la langue avec toutes ses nuances pour réussir un examen bourré de questions pieges? C'est aussi hallucinant de penser ça... 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Quand un réfugié ou un immigré non franco, non anglo par exemple arrive et à besoin d'un permis pour simplement aller travailler il se doit donc d'apprendre la langue avec toutes ses nuances pour réussir un examen bourré de questions pieges? C'est aussi hallucinant de penser ça... 

Quand on est pour le communautarisme, en effet on peut ne pas le trouver hallucinant. Si on est pour l intégration (la langue est un vecteur essentiel d intégration), oui on trouve ça hallucinant.
Si on suit ton idée et on parle par ex d un syrien qui ne parle ni français ni anglais: où veux tu qu il travaille avec son permis de conduire obtenu en arabe? Pour quel patron penses tu qu il va travailler? Comment va tu il communiquer avec clients, fournisseurs, collègues...
Oui c est pour moi hallucinant.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Il peut faire des jobs en usine, manoeuvre pour des entreprises avec du personnel capable de communiquer avec lui, faut arrêter de voir le marché du travail comme un secteur de travail avec le public, ou on peut constamme besoin de directives en francais ou anglais et où les donneurs d'ordres ne parlent que français ou anglais... Quand j'habitais en france j'ai fait une mission d'interim dans l'agro alimentaire, iI y avait des portugais qui n parlaient pas français et... ils travaillaient en collant des étiquettes sur des saucisses! Dans les champs de la monteregie les sud américains ne parlent pas français et travaillent dans les champs, sous la supervision d'hispanophones, ils vont encaisser la paie chez desjardins à un guichet avec un employé hispanophone! certains franco ou anglo échouent le test car ils ne comprennent pas les questions... combien de temps cela va prendre à une personne qui ne connaît même pas la langue et ses subtilités pour comprendre comme il faut les questions?

 

Permettre cela est tout autant un facteur d'integration car cela va permettre à ces personnes de vivre et de pouvoir tout simplement se rendre aux cours de langue! Ben oui en région une auto est parfois un objet nécessaire. 

 

Ce que tu qualifies de méthode d'integration est plus pour moi une méthode d'exclusion en créant une catégorie de personnes qui ne peuvent tout simplement pas se déplacer dans certaines régions. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il peut faire des jobs en usine, manoeuvre pour des entreprises avec du personnel capable de communiquer avec lui, faut arrêter de voir le marché du travail comme un secteur de travail avec le public, ou on peut constamme besoin de directives en francais ou anglais et où les donneurs d'ordres ne parlent que français ou anglais... Quand j'habitais en france j'ai fait une mission d'interim dans l'agro alimentaire, iI y avait des portugais qui n parlaient pas français et... ils travaillaient en collant des étiquettes sur des saucisses! Dans les champs de la monteregie les sud américains ne parlent pas français et travaillent dans les champs, sous la supervision d'hispanophones, ils vont encaisser la paie chez desjardins à un guichet avec un employé hispanophone! certains franco ou anglo échouent le test car ils ne comprennent pas les questions... combien de temps cela va prendre à une personne qui ne connaît même pas la langue et ses subtilités pour comprendre comme il faut les questions?
 
Permettre cela est tout autant un facteur d'integration car cela va permettre à ces personnes de vivre et de pouvoir tout simplement se rendre aux cours de langue! Ben oui en région une auto est parfois un objet nécessaire. 
 
Ce que tu qualifies de méthode d'integration est plus pour moi une méthode d'exclusion en créant une catégorie de personnes qui ne peuvent tout simplement pas se déplacer dans certaines régions. 

Tu parles de la France : il y est en combien de langues le test du permis de conduire? Il y a donc plus d exclusion en France qu au Québec du au fait que le permis ne peut être passé qu en français?
Tu fais aussi croire avec ton discours que les personnes qui ne parlent ni français ni anglais sont celles "qui se déplacent en région": ils sont accueillis où les réfugiés?
Combien coûtent ces traductions des examens pour le nombre de personnes des catégories que tu cites? Le Québec combien accueille t il de ces personnes qui ne parlent ni français ni anglais versus celles qui sont sensées le parler?
Tant qu'on y est on pourrait aussi traduite dans bien d autres langues et dans d autres administrations pour "éviter l exclusion". En suivant l idee jusqu au bout, on pourrait aussi enseigner dans les écoles dans d autres langues.... Il n y aurait plus d exclusion nulle part comme ça!
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je te parle de travailler sans connaître le français en france... pourquoi tu changes mes propos?!

Tu veux parler de l'examen du code en france? Allons y... sur demande spécifique tu peux avoir une session avec assistance et aide avec un nombre de candidat réduit quand tu fais preuve d'une non maîtrise de la langue française! 

 

Combien de personnes immigrent au Québec sans parler ni français ni anglais... oh ben juste 24,1% de 2015! 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 4 minutes, juetben a dit :

 

Combien de personnes immigrent au Québec sans parler ni français ni anglais... oh ben juste 24,1% de 2015! 

 

 

 

C'est juste énorme !!! 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 5 minutes, juetben a dit :

Tu veux parler de l'examen du code en france? Allons y... sur demande spécifique tu peux avoir une session avec assistance et aide avec un nombre de candidat réduit quand tu fais preuve d'une non maîtrise de la langue française!

"sur demande spécifique" = avoir les examens systématiquement disponibles dans X langues ?

 

il y a 7 minutes, juetben a dit :

Combien de personnes immigrent au Québec sans parler ni français ni anglais... oh ben juste 24,1% de 2015! 

Pourrais tu juste dire combien de tes 24,1% sont des réfugiés (c'est à dire le type de population dont tu parles depuis ton 1er post) et combien de ce pourcentage sont sensés parler l'une des deux langues officielles ? Car là, on est justement dans le délire : je fais venir ma famille qui ne parle pas la langue du pays alors que je dois justifier de la connaissance du francais, puis je me pleins que la Saaq traduit mal son examen dans ma langue...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 9 minutes, kuroczyd a dit :

"sur demande spécifique" = avoir les examens systématiquement disponibles dans X langues ?

 

Pourrais tu juste dire combien de tes 24,1% sont des réfugiés (c'est à dire le type de population dont tu parles depuis ton 1er post) et combien de ce pourcentage sont sensés parler l'une des deux langues officielles ? Car là, on est justement dans le délire : je fais venir ma famille qui ne parle pas la langue du pays alors que je dois justifier de la connaissance du francais, puis je me pleins que la Saaq traduit mal son examen dans ma langue...

 

Et où vas-tu chercher l'idée que les personnes qui font venir leur famille doivent justifier la connaissance du français?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 22 minutes, kamillo a dit :

 

C'est juste énorme !!! 

 

Énorme par rapport à quoi? Il y a chaque année 40% d'immigrants qui ne sont pas dans la catégorie des travailleurs qualifiés. CE sont soit des réfugiés parrainés, soit des personnes réunies à leurs familles (conjoints et conjointes, enfants, parents).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

 

il y a 15 minutes, Kweli a dit :

 

Et où vas-tu chercher l'idée que les personnes qui font venir leur famille doivent justifier la connaissance du français?

Ah bon, les tests de langue pour les immigrants pour avoir le CSQ ca n'existe plus ? Certes le conjoint ou le parrainé n'est pas obligé de le passer mais n'est on pas sensé parler les langues officielles mais on en revient au fait de vouloir le beurre et l'argent du beurre ... c'est ca que je trouve hallucinant.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Les réfugiés c'est 15,5% de l'immigration au Québec ! Je te parlais des réfugiés en disant aussi ''par exemple'' tu comprends qu'en disant par exemple cela les inclus mais aussi d'autres... Donc non je ne parle pas que ''des refugies'' je les cites en exemple parmi l'ensemble de la population immigrante! Il y a 36% qui ne parlent ni anglais ni français donc en 2015 plus de 2700 personnes sur 5 ans proche de 10 000 personnes.

 

Ils sont moins nombreux en proportion à s'installer à montreal versus les régions par rapport à l'ensemble de la population immigrante. 55% a montreal, 10% en estrie, laval et Québec avec proche 8% puis monteregie outaouais et centre du quebec...

 

Le regroupement familial c'est 21,4% et non pour parrainer on ne doit pas prouver la connaissance d'une langue tant pour le parrain que le parrainé ! 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 3 minutes, kuroczyd a dit :

 

Ah bon, les tests de langue pour les immigrants pour avoir le CSQ ca n'existe plus ? Certes le conjoint ou le parrainé n'est pas obligé de le passer mais n'est on pas sensé parler les langues officielles mais on en revient au fait de vouloir le beurre et l'argent du beurre ... c'est ca que je trouve hallucinant.

Pas besoin de test de langues pour les parrainés... 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 2 minutes, kuroczyd a dit :

 

Ah bon, les tests de langue pour les immigrants pour avoir le CSQ ca n'existe plus ? Certes le conjoint ou le parrainé n'est pas obligé de le passer mais n'est on pas sensé parler les langues officielles mais on en revient au fait de vouloir le beurre et l'argent du beurre ... c'est ca que je trouve hallucinant.

 

 

Si mon fils parraine sa future conjointe qui est chilienne, en quoi la connaissance du français de mon fils change-t-il le problème du test pour sa conjointe? Il va passer le test à sa place peut-être?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 1 minute, Kweli a dit :

 

 

Si mon fils parraine sa future conjointe qui est chilienne, en quoi la connaissance du français de mon fils change-t-il le problème du test pour sa conjointe? Il va passer le test à sa place peut-être?

De toutes façons les tests ne sont pas obligatoires!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 1 minute, Kweli a dit :

 

 

Si mon fils parraine sa future conjointe qui est chilienne, en quoi la connaissance du français de mon fils change-t-il le problème du test pour sa conjointe? Il va passer le test à sa place peut-être?

Tu déformes ce que je dis : en quoi le Quebec est il OBLIGE de traduire son test de permis de conduire en espagnol ci ton fils parraine une chilienne ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ah aussi sur 5 ans il y a autant de réfugiés qui ne parlent pas français que de personnes ayant le statut d'immigrants investisseurs... soit plus de 10 000

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 1 minute, juetben a dit :

De toutes façons les tests ne sont pas obligatoires!

Lol, dis le à 95% des immigrants qui n’atteignent pas le nombre minimal de points s'il ne font pas de test de langue. Ridicule....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 3 minutes, juetben a dit :

Ah aussi sur 5 ans il y a autant de réfugiés qui ne parlent pas français que de personnes ayant le statut d'immigrants investisseurs... soit plus de 10 000

Ah oui, le fameux 50 investisseurs / an....

 

C'est vrai que traduire les examens de conduite en 5 langues pour 10 000 personnes ca un un gros sens

Modifié par kuroczyd
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement