Aller au contenu

Que faire pour que les enfants de la loi 101 se sentent Québécois?


Addicttotravel

Messages recommandés

  • Habitués
il y a 8 minutes, Automne a dit :

 

Je t'ai reproché quoi que ce soit à l'éducation de tes enfants?

 

 ça fait aussi partie du rôle d'un parent et pas JUSTE à l'école. C'était mon point.

Les gens ont dit que la culture Québécoise était pas assez apprise à l'école. Moi je dis juste que c'est pas uniquement à l'école que ça doit passer. Quelques minutes par semaine c'est rien.. 

 

Tu as bien enseigné des valeurs, des choses à tes enfants qui les ont aidé dans leur identité collective non? (autre qu'historique)

 

 

Désolée, ce n'était pas ce que je voulais dire ... 

 

Oui, les parents aussi ont un rôle à jouer. Mais on parle de parents immigrants. Un certain nombre d'entre nous ont suffisamment d'intérêt et de connaissances pour en apprendre un peu à leurs enfants sur leur pays d'accueil. Mais la plupart, non. 

 

J'ai habité à CDN deux ans, à quelques pas de l'école Lavoie citée dans le documentaire. J'étais la seule maman francophone des quatre immeubles. Il faut dire que mon salon avait des allures d'organisme d'aide aux devoirs presque tous les soirs. Au recensement de 2006, je ne sais combien de formulaire j'ai dû compléter, car les parents ne parlaient ni français ni anglais. Aux rencontres d'école, il fallait accompagner les parents pour leur traduire le message du prof. Bref ... comment ces parents peuvent-ils intéresser leurs jeunes à une Histoire ou une identité qui leur est complètement inaccessible? 

 

Le plus triste est que l'école de mes enfants avaient une bibliothèque. Un local avec des milliers de livres empilés un peu partout, souvent dans les boîtes. On m'a sollicité comme bibliothécaire bénévole et j'ai accepté. C'est là que j'ai appris que les postes de bibliothécaires dans les écoles avaient été coupés. Premier choc. Il y avait des livres de plusieurs auteurs québécois. C'est d'ailleurs dans cette bibliothèque que j'ai fait la connaissance de Michel Tremblay, Chrystine Brouillet et Arlette Cousture. Mais les jeunes avaient trop peu d'accès à ces oeuvres, puisque les bénévoles ne pouvaient pas être là souvent. Comment faire aimer la culture québécoise et couper les postes de bibliothécaires d'écoles en premier?  Comme faire aimer la culture et laisser les jeunes traverser le système éducatif sans jouer une seule pièce de Michel Tremblay? Mystère et boule de gomme!

 

Au fait, comment se fait-il que personne n'a réalisé que le seul fait d'apprendre le français et de le parler avec un accent québécois ne fait pas de toi un Québécois? Je parle le français, je l'ai appris par les Belges, je ne suis ni Française ni Belge. 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, Mark-Beaubien a dit :

 

Ce n'est certainement pas le rôle de l'école de former des petits Québécois, mais c'est à l'école le meilleur endroit pour que les enfants en côtoient. une fois encore

 

 

Ce n'est pas certainement pas le rôle de l'école de former des petits Québécois ... 

 

Tu crois vraiment ce que tu dis? 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
à l’instant, Kweli a dit :

 

 

Ce n'est pas certainement pas le rôle de l'école de former des petits Québécois ... 

 

Tu crois vraiment ce que tu dis? 

 

Ça peut paraître bizarre vu de même, en effet... :) Mais je suis certain que tu comprends dans quel sens je l'ai dit.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
 
 
Ce n'est pas certainement pas le rôle de l'école de former des petits Québécois ... 
 
Tu crois vraiment ce que tu dis? 

Certainement : l école n est absolument pas un endroit pour inculquer une culture. Certes ça peut aider car les différentes cultures s'y côtoient (quand c est le cas) et si on y apprend un minimum de civisme (local)
L école a déjà beaucoup à faire pour transmettre la connaissance mais la culture? Il y a des cours de culture? Depuis quand? Vaste rigolade.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 11 minutes, Mark-Beaubien a dit :

 

Ça peut paraître bizarre vu de même, en effet... :) Mais je suis certain que tu comprends dans quel sens je l'ai dit.

 

 

 

Oui c'est bizarre. Surtout quand on connaît l'Histoire de l'éducation depuis Socrate jusqu'à Jean-Jacques Rousseau en passant par Charlemagne ... 

 

Les grands penseurs de la sociologie de l'éducation sont francophones (Durkheim, Bourdieu & Passeron, etc.) malheureusement ils ne semblent pas avoir été lus de ce côté-ci de la flaque. 

 

Sinon je comprends aussi le reste de ton message. Il y a beaucoup d'enfants immigrants qui grandissent sans jamais côtoyer les enfants Québécois. Là où j'habitais, à CDN, les seuls Québécois que mes enfants fréquentaient sont leurs profs et une amie de la famille. Pourquoi? Parce que CDN, qui était un village francophone, a été déserté par tous les Québécois qui y habitaient, laissant toute la place à un foisonnement d'une centaine de nationalités. 

Modifié par Kweli
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pas besoin de cours de culture pour transmettre une culture, mais enseigner avec cette culture! Littérature, art visuel, art audio et vidéo, répertoire de chansons... me semble que c'est quand même assez évident...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 9 minutes, juetben a dit :

Pas besoin de cours de culture pour transmettre une culture, mais enseigner avec cette culture! Littérature, art visuel, art audio et vidéo, répertoire de chansons... me semble que c'est quand même assez évident...

 

En effet.

 

Si l'école ne sert pas à transmettre une culture, pourquoi les communautés juives un peu partout dans le monde tiennent-elles mordicus à avoir leurs propres écoles? N'est-ce pas comme ça que leur peuple et leur culture ont survécu à 2000 ans d'errance? 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ahhh, les fameux cours de "répertoires de chansons"...

Dans certain quartiers les prof ont déjà du mal à apprendre à lire et écrire.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je te parle pas d'un cours de répertoire de chanson, mais en musique pourquoi ne pas étudier des oeuvres québécoises et y insérer l'histoire du compositeur ou interprète? Pourquoi en français ne pas se pencher sur la signification des paroles et du message.

 

Pourquoi vouloir apprendre une culture alors qu'il suffit de la transmettre par l'enseignement?

 

Si dans certains quartiers les profs ont du mal à apprendre à lire et écrire cela veut dire qu'on doit niveler par le bas l'ensemble des écoliers et étudiants au Québec ? 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

vive le ministre de l’éducation! Je ne connais aucun pays ou il y a des "cours de culture" en tant que tel  mais c'est sur que le Quebec est tellement special qu'il devrait en faire ... 

Dans certains quartiers il y a des priorités qui ne sont pas le lexique des chansons quebecoises quand 80% de la classe n'arrive pas à aligner 3 phrases et de toute facon, les profs qui peuvent se permettre  n 'ont pas besoin d'attendre l’idée lumineuse du message précédent pour inclure des auteurs ou compositeurs dans leurs cours. Ca s'est toujours fait. ... Mais encore une fois, ce n'est pas un cours de culture mais un outil moins rigide pour inculquer la lecture, écriture, poésie...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Tu es le seul à parler de cours de culture... personne d'autre que toi n'en parle... reste qu'au final l'école et le meilleur endroit pour transmettre une culture à des élèves. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

exact Kuro, le Québec est un endroit un peu beaucoup spécial 

 

Aux USA par exemple Ils n'ont pas à donner des cours sur la culture américaine car elle présente partout, tout le temps....elle est dominante la bas

 

Au Québec la culture Québécoise est en concurrence avec pleins d'autres cultures (merci entre autre au multiculturalisme)

 

D'ou l'intérêt de la promouvoir 

 

 

 

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 17 minutes, jimmy a dit :

exact Kuro, le Québec est un endroit un peu beaucoup spécial 

 

Aux USA par exemple Ils n'ont pas à donner des cours sur la culture américaine car elle présente partout, tout le temps....elle est dominante la bas

 

Au Québec la culture Québécoise est en concurrence avec pleins d'autres cultures (merci entre autre au multiculturalisme)

 

D'ou l'intérêt de la promouvoir 

 

 

 

Mais les autres cultures n'ont pas d'école (sauf exception, comme les Juifs). La culture québécoise francophone intègre plus de 90% d'élèves du primaire et du secondaire dans ses écoles. Nos enfants sont à l'école 180 jours par année. Ils passent plus de temps à l'école que dans leurs familles. D'où la nécessité d'optimiser ce formidable levier culturel qu'est l'école. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 19 minutes, juetben a dit :

Merde jimmy tu es malade! Tu aimes 3 de mes messages! On va bientôt être bon pour une bleue dry ensemble :db:

 

?????

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je pense que la culture québécoise,  culture avec un grand C,  que ce soit par le biais de nos artistes,  peintres,  chansonniers,  acteurs,  auteurs,  architectes,  etc.  se transmet.

 

La source de transmission numéro 1 selon moi c'est les parents et la famille.

 

Récemment mon frère,  qui vient d'avoir la cinquantaine,  m'a dit qu'il avait acheté des billets pour m'amener au théâtre pour une pièce que j'ai vu il y a bien longtemps à la compagnie Jean Duceppe avec Jean Duceppe dans le rôle titre.  Il s'agit de La Mort d'un commis voyageur.

 

J'avais énormément parlé de cette pièce à mon frère qui était gamin à l'époque.

 

Donc,  cette pièce sera présenté au Rideau Vert et il m'invite.

 

J'étais super contente.

 

Et là il m'a avoué que sa passion du théâtre lui venait de moi puisque,  tout gamin,  je l'avais amené voir une pièce de théâtre et que depuis,  il en a vu plusieurs avec beaucoup de bonheur.

 

Et puis récemment mon enfant m'a invité à manger chez lui et en musique de fond il y avait,  un disque de Harmonium.

 

Je lui ai demandé si ce disque appartenait à ces colocs et de me dire ... bah non maman ... c'est à moi ... tu me l'as tellement fait jouer quand j'étais enfant que je l'ai acheté.

 

Je pense que si nous amenons nos enfants très jeunes voir des pièces de théâtre,  à la bibliothèque dans la section auteurs québécois ou encore dans les musées contemporains,  si ils sont baignés dans la culture québécoise,  au même titre que la culture de leurs parents,  ce sera tout bénéfice pour eux.

 

(Pourquoi ne pas participer à une visite guidée d'un quartier de Montréal par exemple pour en savoir plus sur ce quartier que vous habitez,  par exemple).  

 

Autant la connaissance de plusieurs langues est un enrichissement,  autant la fenêtre ouverte sur la culture du pays d'accueil est un plus.

 

Et si les professeurs ont aussi leur rôle à jouer dans la promotion de la langue française et de la culture québécoise,  les parents ont aussi un rôle primordial à jouer.

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 6 heures, Lilideslacs a dit :

 

 

Et si les professeurs ont aussi leur rôle à jouer dans la promotion de la langue française et de la culture québécoise,  les parents ont aussi un rôle primordial à jouer.

 

 

 

 

Mais comment des parents immigrants peuvent transmettre adéquatement une culture qui n'est pas la leur?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En s'intéressant à celle-ci,  en premier lieu,  en se l'appropriant,  en montrant l'exemple.

 

C'est impossible de vivre dans un pays et de ne pas,  à un moment donné,  vouloir en savoir plus ... en tout cas ... moi lors de mes voyages j'ai toujours voulu en savoir plus sur le pays ou j'allais et j'étais là pour un très court laps de temps.

 

Ma copine Nawel,  a qui je parlais de ce fil dimanche,  m'a dit que lors de son arrivée ici,  un 24 juin,  elle est tombée sur les célébrations de la St-Jean.

 

Elle s'est demandé d'où cela venait et s'est renseigné sur cela et a trouvé ça vraiment cool,  et les enfants aussi. 

 

A partir de là elle s'est mise à écouter certains chanteurs sur YouTube puis,  lorsqu'elle a eu les sous,  à aller voir certains spectacles.

 

Elle a profité de la journée des musée pour aller en visiter quelques uns,  puis au théâtre d'été etc.

 

Aujourd'hui ils écoutent autant des chanteurs québécois que des chanteurs algériens,  ils bouffent moitié québécois et moitié algérien et sont "addicts" aux séries québécoises etc.  

 

Ma mère n'était pas du genre culture québécoise.  Elle écoutait surtout des chanteurs français (les grands classiques PIaf,  Bécaud,  etc.) ou carrément des chanteurs country américain.

 

J'écoute aussi beaucoup de chanteurs français,  je suis fan de Piaf ... a force ... mais le country américain "pu capable".

 

Mais dès mon plus jeune âge,  malgré un environnement "familial" non favorable si je puis dire,  j'ai voulu "consommer" québécois ... j'ai voulu encourager les artistes d'ici et donc,  je m'efforce d'acheter québécois le plus possible et cela va des meubles de ma maison en passant par mes choix musicaux ou autres.

 

Impossible de ne pas trouver son bonheur parmi tous les chanteurs que comptent le Québec.  Des émissions comme La Voix nous en font découvrir certains,  gratuitement,  assis dans notre salon.

 

L'avantage quant on est immigrant,  à mon avis,  c'est d'avoir devant soi un canevas vierge.  Il faut avoir envie de découvrir et faire partager cela à ses enfants.  

 

Et c'est la même chose pour nous ici.  Si nous nous ouvrons sur le monde on peut apprendre des tas de choses.  J'ai appris à cuisiner le coucous avec une amie marocaine,   la taboulé avec une amie libanaise,  je suis une fan de Takfarinas et de l'humoriste Fellag,  j'ai pris des cours de danse du ventre avec une prof égyptienne (euhhh il y a longtemps lol),  j'ai appris à faire la bouillabaisse et le cassoulet avec des amis français (bon je sais on a pas tous les ingrédients comme en France mais ça marche quand même).  j'ai mangé du pigeon avec une amie haïtienne,  bu de la vodka avec un ami russe,  moi qui ne bois pas (double bonggggggggg dans ma tête) et écouté plein de chants cosaques (chansons anciennement chantées par des serfs) etc.

 

Bref,  je dois avoir fait le tour du monde,  à peu de frais,  juste au niveau culinaire et musical et ce,  parce que cela m'intéressait d'en apprendre plus sur les autres,  au départ.

 

Maintenant,  il y a des gens qui s'en foutent car ils veulent vivre comme chez eux,  ici,  et donc,  sont imperméables à tout.

 

Ça ... c'est un autre problème.

 

 

 

 

 

Modifié par Lilideslacs
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 2 heures, juetben a dit :

Mais comment des parents immigrants peuvent transmettre adéquatement une culture qui n'est pas la leur?

 

D'ou comme tu disais l'importance que l'école le fasse 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement